I’m honestly not sure where to start with Jordan Stump’s recent English translation of French writer Marie NDiaye’s My Heart Hemmed In, because it feels like I’ve been preparing to read this book for a long time, a long time before I knew of its existence and perhaps even before it was published in its original […]

Black cat in Italy

You can judge a book by its cover, to an extent. You can also, maybe to an even greater extent, judge a book by its title. Debut novelist Ava Farmehri borrows this one from Dante, and subsequently presents a work that lives up to its impact. Sheyda Porrouya, a twenty-year-old Iranian born at the time […]

frog-butterfly-pond-reflection-by-frank-winkler

As of today, it’s still Women in Translation Month! Yes, I know, there are months named for everything and often no one knows why they exist. But I can point you towards this one’s origins. It was founded by Meytal Radzinski, a book blogger who started collecting data on translated books and found that there were significantly […]

creeping-vines-on-stone-walls-and-sky

Kafka’s Metamorphosis has in part occupied such a terrifying place in the modern imagination because Gregor Samsa’s awakening in the body of a “monstrous insect” involves the change of both his appearance and perceived usefulness. The idea that a person could simply wake up one day, look different, be considered less relevant to society and therefore […]

I read both French and English, but I’m not sure how my binary is. Normally, when it comes to French texts I’m curious about, I grab either the original or the English translation, depending on what’s most readily available. If it’s the translation, I nurse the intention of reading the original French and comparing the […]

Probably mostly due to fear of popular culture, I’m immediately mistrustful of a book that takes place in a post-apocalyptic world inhabited entirely by children. That these feelings are somewhat mitigated by the thought of these plot parameters being plunked down in Sicily rather than, say, New York, doesn’t absolve me of my pre-judgment so […]

This week, Twitter has been twittering about author Alexander Chee’s Tin House essay on his personal experiences with gin, which is now available to read online. (Ultimate takeaway: Negronis rule.) Verso Books is currently having a quite incredible 90% off all ebooks sale, which ends up working out to around $1 per ebook. Their ebooks are […]

chili-peppers-and-cans

Francophone Congolese writer Alain Mabanckou’s Black Moses, out this year in an English translation by Helen Stevenson, is about a boy, then man, whose full name in the Lingala language means “Thanks be to God, the black Moses is born on the earth of our ancestors.” Despite already having this supreme mouthful of a designation, our main character […]

Exploring the lives of unpleasant people in fiction always carries risks. Awfulness for its own sake or to hammer home a point, no matter how skillfully rendered, can easily grow tedious. Mere jabs at capitalism, materialism and the like will grate on the nerves of the intelligent reader the fifth or sixth time around. Nature […]

What I love about Mary Gaitskill is that she somehow managed to never be corrupted by, I mean, learn, the writer’s code of conduct. There are many things you’re not supposed to do, as a writer. For one, you’re not supposed to write a long personal essay about the grief you suffered over a runaway […]