Hi! I’m Elisabeth.
I’m a freelance and creative writer who wants to geek out about literature with you.
Welcome to my blog.
Lit All Over is about…
- Literature from all over the world, including classics, indie lit, poetry, popular fiction and some darker recesses of writings past. I also blog about film and theater.
- Translations and translation. I spend significant time writing about pieces that have been translated into English from other languages. I also share my own translations, including the translation process at times.
- Other transformations. I’ve started what I intend to become an ongoing series of crudely-drawn webcomic adaptations of classics, and will continue looking for other ways of interacting with texts and setting the canon on fire.
- Inclusivity and accessibility. This blog is intended for a general audience, with the idea that literature is for anyone who’s willing to engage with it.
Whoever you are, I hope you find something entertaining and useful here.
Lovely work Elisabeth
Sincerely,
Mitchell
LikeLike
Hi Elisabeth, your translation and explanations are so helpful. I am trying to render Le Cyne into Chinese. Thank you so much.
LikeLike
Hello Elisabeth,
Just to say (from an anonymous reader) that I really enjoyed your translation of Mallarmé’s Cygne! Many thanks!
LikeLike
Do you know if there is an English version of “Crime de Village” by Jules Renard?
LikeLike
I came across your site while looking up Patricia Highsmith. Looks interesting!
But having difficulty navigating to posts other then Patricia’s which I found through my search, and the five Palestinian recommendations that I see on your homepage.
Any chance that you could add some sort “posts” or “topics” tab that list with links to the various subjects you’ve written about?
Or perhaps I’m missing something here and you could just forward me to it?
BTW, I don’t do social media. I get too lost in it.
LikeLike